
Следом за ним Рут бешено помчалась вниз по течению ручья. Но когда они свернули к хижине, он вдруг обернулся к ней и поднял руку. Лицо его стало мрачным. Указав на несколько лошадей в загоне и поднимавшийся из ветхой трубы дым, тихо предупредил:
— Могут быть неприятности! Час назад здесь никого не было, а порядочные люди в этих местах без дела не разъезжают.
— Такие, как ты? — бросила она.
Он криво, но не без иронии улыбнулся.
— Может, даже как я, — согласно ответил он. — Но поддержи меня, что бы я ни говорил. Хорошие или плохие засели там, а нам надо укрыться.
Быстро расседлав коней, они завели их в конюшню, где пустовали стойла — свидетельство того, что хозяева не слишком-то заботились о своих лошадях. Незнакомец направился к хижине, бросив шепотом:
— Зови меня Дэнни!
Толкнув дверь, он шагнул в комнату. Девушка — следом. Он понимал, что их не могли не увидеть, и если обитатели хижины люди недобрые, то уже что-то задумали. С первого взгляда он понял, что они именно такие.
— Как насчет жратвы? — невозмутимо начал он. — Попали под ливень!
Стоявший спиной к огню здоровенный малый ухмыльнулся.
— Вижу, что попал в неплохую компанию! В этих краях парню не часто попадается девка!
— Особенно, — спокойно добавил Дэнни, — когда она к тому же его босс!
— Босс? — прищурившись, переспросил верзила. — В жизни не слыхал, чтобы баба стала коровьим боссом!
— Об одной уже услыхал.
В хижине сидел четверо, двоих Дэнни узнал сразу. За Коротышкой Олином и Элмо Шэйном гонялись представители закона полдюжины штатов и территорий. Верзилу он видел впервые, как и тощего угрюмого парня с обезображенным шрамами лицом.
— Это Рут Гарни, хозяйка «Сёркл Джи».
Остолбенев от удивления, верзила уставился на Рут, потом на Дэнни.
— Что-то мне твоя физиономия не знакома, — протянул он. — Думал, что все погонщики «Джи» мне известны.
— Если меня не видел, — спокойно ответил Дэнни, — тогда и с другими познакомился недавно.
